Sunday, July 1, 2012

Promesse

Promesse qu’on ne fait que pour violer – un consta un peu surréalistique ! La nature de la promesse et l’aspiration associée, se perd tout comme elle est rompue par une infraction émotive. L’amour redouble avec la promesse comme le désire rallume – ce poème en est un bon témoinage sans aucune ponctuation. 

« La promesse » écrit par Adreyo Sen en bengali
 traduit par Manas Basu 
Je suis heureux que tu sois parti 
Les draps de lit déchirés 
Et l’absence de ta main 
A travers mes seins 
L’odeur rapide de l’après-rasage 
Dans l’air 
Et ton boxer 
A mes pieds 
Tout cela promet ton retour 
Ta présence semble encore juste à côté 
Un sourire timide vacille à tes lèvres
Et ce regard sur ton visage 
De méfait 
C’est toi qui en es le contrevenant 
Tu ne m’as pas embrassé 
Ni m’as ramené contre tes mains 
Avec l’air d’une possession confuse 
Mais toi, tu avances 
Afin de te réparer 
Et je suis heureux de rester au lit 
En m’enveloppant dans ces draps en sachant 
Que tu rentrais chez moi 
Qu’est-ce qui m’arriverait comment 
Sans promesse de ton retour ? 
===========

1 comment:

  1. might sound like a trite complaint: but this was never written in bengali :)
    thanks for the translation though, always wondered how i'd sound in french.

    - adreyo sen (adreyopoetry.wordpress.com)

    ReplyDelete