![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiByyGefkqqNLA3Yg-r2CZTGINPfin_g6zn_A-UderQgbrFEh9eFNTzHVHswWZlNTj3DN5skg2aoBF7GSMT03dfcdfjFw4Uejf9fHSTuM3o9iHfAnWvYjKJ5Pa8AXbCUA126nzc-grSIMcI/s200/stock-photo-indian-parliament-house-new-delhi-india-204081.jpg)
Wednesday, November 30, 2011
Blocage Parlement
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiByyGefkqqNLA3Yg-r2CZTGINPfin_g6zn_A-UderQgbrFEh9eFNTzHVHswWZlNTj3DN5skg2aoBF7GSMT03dfcdfjFw4Uejf9fHSTuM3o9iHfAnWvYjKJ5Pa8AXbCUA126nzc-grSIMcI/s200/stock-photo-indian-parliament-house-new-delhi-india-204081.jpg)
Tuesday, November 29, 2011
Fleur de moutarde aux yeux
Sunday, November 27, 2011
Le vent frais d’étranger
Des partis d’opposition ont décidé de placer une motion d’ajournement lundi à la chambre basse du Parlement contre cette proposition du gouvernement. L’État affirme qu’assez de sauvegardes ont été pris pour protéger l’intérêt des petits commerçants et marchés y compris des vendeurs ambulants.
Le conglomérat des syndicats commerçants, La Confédération des commerçants indiens a appelé une grève le premier décembre contre l’annonce du gouvernement. Un conflit des intérêts arrive à nous frapper.
Saturday, November 26, 2011
Friday, November 25, 2011
Fausses peintures de Tagore
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlvJhw4P5jeZ_wBQptHrglyIxjf1EMbMkYhELnx_NK9rUPTpSREbEds7V5Q15v0UaEPwk7IPKXqvLd1wvZIyqOGk108XcWTKs0aX6TKthK32v1Wh0hiMLrnkIbgFIzzZT4SZXIU-fROh2t/s200/Fausses+peintures.jpg)
Cet acte abominable qui expose la cupidité de collectionneur pour gagner beaucoup de l’argent est notre une autre manifestation d’abuser du statut de célébrité d’un grand homme international. Aucun reproche n’est pas suffisant pour condamner tel acte audacieux.
Tuesday, November 22, 2011
Impasse encore
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd56-xfz_XEOPe3bty5RM_ZY-aXqXomW_aGsMJCLcNS0Pr_0BlOOLNYpljgyaIwlO_dkJnePLDOasWQPBuzO24acvc6FSLBBh6cFwWUxXqQqe_XpYvGDG2r26go2zebuAgfzhC-cgwfZVk/s200/Kudankulam_NPP.jpg)
Sunday, November 20, 2011
Brouillard de l'hiver
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK5aktmOeRW7Wq04GH797SJXGN9TpB7OtASIf3E0zEeVkcPP5j6kviASY3wEfvRb-hhyphenhyphenq2Cg9HuR7abcSGMzb-agFySmbys0Qd5vnhTUbiId2gaPORsl_h4nA49E8c9ueFNgxHv6o9UQEG/s200/Brouillard+en+hiver.jpg)
Un homme fait de l’exercice dans le brouillard au Grand Jardin à Kolkata !
Friday, November 18, 2011
Le Bengale rural
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBPrCenKwG_q6USSp4qnvovk87bFMc3_QS7Bz3DAbLZ8phD4JD6r6PGCtb7uzPXV475k-h-1pgdtExZOCHx55KoK8le6LuUl7frwBpbj3bUUtsI2-1qIVdt2xOoDto3Tp06be8gc8F-nSm/s200/Kh%25C3%25A9jur+sap.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2YaXlRBeBC5-LzqDKTbn4dmaT5DWTApGRlJq65qaaQjqIxFyDJJvdcFXH508PTGYv2RIH6YsaIDAeSu55GDbYvxqZuQXBhslOl03sH6LmwOVzU_UVNlVjG88F_vFr8uy5Ywhzqro-vPay/s200/Patali+gur.jpg)
Pour recueillir du sirop de la plante Palmier-dattier, il faut y couper une pièce florale en forme feuille au fond des bottes des dattes en haut. Puis, placer une jarre sous la partie coupée préférablement à l’après-midi pour au moins douze heures . On pourrait boire ces gouttes des dattes ou le flux de sève recueillis dans la jarre et c’est délicieux. Pour préparer les jaggeries on devrait en fermenter pour quelques heures afin de solidifier dont la couleur serait soit le noir soit le gris. Des gâteux indiens sans ces sèves solidifiées mais non-raffinées sont toujours incomplètes. Pour divers desserts indiens d’abord en hiver, le rôle des jaggeries est immense.
Voilà deux photos : la première identifie un homme qui descend d’un arbre palmier-dattier après en avoir recueilli des sèves et la dernière est l’image des jaggeries nommés comme le patali gur au Bengale-occidental.
Wednesday, November 16, 2011
Paroles de la chanson
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhQa1plx1OgS1lW3o5L9Kop6jS8O8kkXOAgfh1D2e8FBY0iVQqiljq49tJtLBfdwp2P8vutAjwG0uus4Iw-A9TZNgnpGDlM_8XtFTBzL5XFd-OXvBJcBviN12SlVPDD6O8dNMQXdxGMHbd/s200/1017200565504AM.jpg)
Voici les paroles de cette chanson immortelle en bengali et en anglais.
আমি এক যাযাবর -
ভূপেন হাজারিকা
আমি এক যাযাবর,
আমি এক যাযাবর,
পৃথিবী আমাকে আপন করেছে
ভুলেছি নিজের ঘর,
আমি এক যাযাবর,
আমি এক যাযাবর।
আমি গঙ্গার থেকে মিসিসিপি হয়ে
ভলগার রূপ দেখেছি,
অটোয়ার থেকে অষ্ট্রিয়া হয়ে
প্যারিসের ধূলো মেখেছি।
আমি ইলোরার থেকে রঙ নিয়ে
দূরে শিকাগো শহরে দিয়েছি.
গালিবের শের তাসখন্দের
মিনারে বসে শুনেছি।
মার্ক টোয়েনের সমাধিতে বসে
গোর্কির কথা বলেছি।
বারে বারে আমি পথের টানেই
পথকে করেছি ঘর,
তাই আমি যাযাবর,
তাই আমি যাযাবর।
বহু যাযাবর লক্ষ্যবিহীন
আমার রয়েছে পণ,
রঙের খনি যেখানে দেখেছি,
রাঙিয়ে নিয়েছি মন।
আমি দেখেছি অনেক গগনচুম্বি
অট্টালিকার সারি,
তার ছায়াতেই দেখেছি অনেক
গৃহহীন নরনারী।
আমি দেখেছি অনেক গোলাপ-বকুল
ফুটে আছে থরে থরে,
আবার দেখেছি নাফোঁটা ফুলের কলিরা ঝরে গেছে অনাদরে।
প্রেমহীন ভালোবাসা দেশে দেশে
ভেঙেছে সুখের ঘর,
পথের মানুষ আপন হয়েছে
আপন হয়েছে পর,
তাই আমি যাযাবর,
আমি এক যাযাবর।
আমি এক যাযাবর,
আমি এক যাযাবর,
আমি এক যাযাবর,
আমি এক যাযাবর।
==========
I’m a wanderer’ –
translated by Manas Basu
I’m a wanderer,
I’m a wanderer,
This world has embraced me
I have forgotten my own home,
I’m a wanderer,
I’m a wanderer.
I have seen the beauty of the
river Volga along with that of the
Ganges and the Mississippi,
I have roamed across the Paris city
on the way from Ottawa and Austria.
I have painted Chicago city
with the color collected from Ellora.
I have enjoyed the ghazals of Galib
sitting on the minaret at Tashkent.
I have talked about Gorky
sitting before the tomb of Mark Twain.
I’m deeply fascinated by the journey,
This journey has become my home,
Because of that I’m a wanderer,
Because of that I’m a wanderer.
There are aimless wanderers
But I have some mission,
Wherever I have found out the
mines of colors,
With this I have changed my mind.
I have seen rows of Skyscrapers
touching the sky,
I have also seen lot of refugees
Under their shadows.
I have seen blossoming numerous
rose and jasmine flowers,
But I have also watched those
uncared-for buds that are drying up.
Loveless relations destroy so many
happy families in the world ,
People of the streets become friends
While my own people desert me,
Because of that I’m a wanderer,
I’m a wanderer,
I’m a wanderer,
I’m a wanderer,
I’m a wanderer,
I’m a wanderer,
I’m a wanderer.
-----------
Monday, November 14, 2011
Maladie diabétique
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhw9vZM8vMt5V1qFbmOg1XLgFABCwSpEmeVsh4VFf8t5jcDgi9FGu7IrRclXHQM50O6oTZUUa8LJWWLJFKojj85WYGKPlMjxrF8ndcfuOg0mH__UPsmDSb-QI9cx1FuGO3O2ftdSNLD2CEX/s200/292px-World_Diabetes_Day_logo.svg.png)
Saturday, November 12, 2011
Je suis un voyageur
C’est vraiment difficile, difficile à traduire les paroles de la chanson, ‘Ami ek jajabar’- I’m a wanderer - Je suis un voyageur – composé et chanté par BHUPEN HAZARIKA. Je suis un voyageur. Quel profond sens de ces paroles, pleine d’émotion et pleine de sensibilité. Un grand amour pour l’humanité. Ici le protagoniste qui se déploie ses ailes à travers le monde s’exprime ses sentiments dans une manière philosophique…laisse son abri pour réunir avec les êtres-humains. Et pour cela, il risque de choisir une vie délicate, celle d’un voyageur ou nomade ! Un grand exemple de musique folk. Bravo !
Une tentative modeste à ma part à traduire ses paroles, ainsi c’est mon hommage à ce grand Indien.
‘Je suis un vagabond’ –Une tentative modeste à ma part à traduire ses paroles, ainsi c’est mon hommage à ce grand Indien.
traduit par Manas Basu
Je suis un vagabond,
Je suis un vagabond,
Le monde m’a bien accepté
J’ai oublié mon propre abri,
Je suis un vagabond,
Je suis un vagabond.
J’ai vu la beauté de la Volga
au Ganga et au Mississippi,
J’ai traîné dans les rues à Paris
sur la route de l’Ottawa et en Autriche.
J’ai peint la ville Chicago de loin
En empruntant les couleurs de l’Ellorâ.
Je me suis amusé avec
les chansons de Ghâlib
en m’assoyant sur le minaret à Tachkent.
J’ai parlé de Gorky, assis devant
la tombe de Mark Twain.
Je suis fasciné par le voyage,
Celui-ci devient donc mon abri,
Pour cela, je suis un vagabond,
Pour cela, je suis un vagabond.
Il y a des vagabonds sans aucun but
Mais j’ai certaine mission,
Où que j’aie découvert les mines
de couleurs,
Je me suis brossé le cœur avec elles.
J’ai vu des rangées de gratte-ciels
qui touchent le ciel,
J’ai aussi vu bien des réfugiés
sous leur ombre.
J’ai vu de nombreuses fleurs fleuries
de roses et de jasmins,
Mais j’ai aussi vu les boutons qui
se sont fanés à l’abandon.
Les rapports sans amour détruisent tant
d’heureuses familles du monde,
Les roturiers des routes sont devenus amis
alors que mes amis m’ont déserté.
Pour cela, je suis un vagabond,
Je suis un vagabond,
Je suis un vagabond,
Je suis un vagabond,
Je suis un vagabond,
Je suis un vagabond,
Je suis un vagabond.
===========
Thursday, November 10, 2011
17e festival du film à Kolkata
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUqo9LNSX5KatQvIze4OWiF8kaUhKeC-ix1gZ4yfORfPtbxJnXSK3ekpXdlNeuugJkEqJF6V7H_VLj1k7wniPK-bQxB9kCoMGu_xr3rVGnEdh9bhmhboCihfCzr2Wu_RrWGfdmRD5EpKBS/s200/M_Id_247691_Mamata_Banerjee_and__Shah_Rukh_Khan__.jpg)
Ce serait un grand événement pour les amoureux du cinéma, ceux-ci y regarderont dans 11 théâtres à travers le métro Kolkata. Shah Rukh Khan, l’idole de la jeune génération indienne et Madame Sharmila Tagore, une actrice aînée inaugureront le festival au stade Netaji Indoor et un film ‘The Magicians’ réalisé par le réalisateur néerlandais, Joram Lûrsen est montré comme le film inaugural du festival.
Tuesday, November 8, 2011
Un phénomène bizarre
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpN_gkFqq4ovPv0rcVPnwafKL-357XJeMFgbB_F5tSQUEowd9_5h5nzR_KxcOTo0Z0MvlFKP0u3IKs4XxK6shSIRxdWv2-RBCuIQm3K3uvONAY3ISHjYjPa8hBgKgb9M2RQncOJv7qaffP/s200/Indian+pub.jpg)
Saturday, November 5, 2011
Un grand chanteur
Un grand chanteur, parolier et compositeur, Bhupen Hazarika est décédé à l’âge de 86 ans cet après-midi à l’hôpital à Mumbai. Il était gravement malade depuis juin 2011 à cause de défaillance polyviscérale.
On ne se souviendra jamais de ce grand maestro dont la voix sonore a captivé de nombreux amoureux de musique. Bien des chansons de Bhupenji sont mes favorites dont lesquelles, ‘Ami ek jajabar’ – je suis un vagabond, m’inspirent toujours. Je dois traduire cette chanson en anglais et en français.
Je rends mon hommage à cette personnalité légendaire, je suis vraiment désolé.![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuMjN7c791SaHDYDOrKLk0fthaSsOa0s766oq_OQMMnqfJ-CTdy5GO08JkwDajWy9m8RZXXV_wsvWit-cwyC3ZFbhyphenhyphenQ4imNDEemtzE9Q98OQqR6wzwUbBvwlOSTh7lmQF8nvpTFhIUHsaO/s200/Bhupen+Hazarika.JPG)
On ne se souviendra jamais de ce grand maestro dont la voix sonore a captivé de nombreux amoureux de musique. Bien des chansons de Bhupenji sont mes favorites dont lesquelles, ‘Ami ek jajabar’ – je suis un vagabond, m’inspirent toujours. Je dois traduire cette chanson en anglais et en français.
Je rends mon hommage à cette personnalité légendaire, je suis vraiment désolé.
Friday, November 4, 2011
La fête JAGADHATRI
Thursday, November 3, 2011
Une petite Soirée
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo0WXmakdYJiR1FbDgmO1NNgCTiut7HpW1-GFIBKoXCqpaxJRoEzs3YdUIEK4BEMguIbzYzzb6VQ3ogAADSTibR8SBXhgzX3Y3yi0BdBqMpFi5dKwAXxGnNP7Ww3CWNJCQ97bt7Nyhuzj7/s200/Picture+085.jpg)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZQEQLC6Eq2jlJqKJMLMnqjkJeU_J5V0OxOfSXYgzeUC7o8zriyTPt-G0yhSTjQdStSmODxVhyphenhyphenq2BTmwPvZefZh4OT8uiMcLKWlE3IWSbsYpAGtmpzrQzBg0_tbMnStV8rJstRsO1qssZX/s200/Picture+082.jpg)
Wednesday, November 2, 2011
Tuesday, November 1, 2011
Nous sommes 7 milliards !
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicQMXdHkRO3kEOKy-bgfMNGLLEGsGTPogT5SbRbcZG-kqePQ8Ab66xU2-jDGBRbVCwtkiZ-aRQ_6LAaaToClHXv4lW675KHsm-NUz4gzQnVC1z94QFpW5SFxs2V5DNC-J24dRM9_9yRUjp/s200/India%2527s+population.jpg)
Nous avons atteint le chiffre de 7 milliards de la population du monde maintenant ! En un mot, cette population a augmenté 1 milliard pendant douze dernières années. Et l’Asie représente presque 60% de la population mondiale. Donc, c’est notre responsabilité primaire à réduire le taux de la natalité !
Subscribe to:
Posts (Atom)