Lorsqu’une de mes amies m’a conseillé de traduire l’hymne national de l’Inde, écrit par Rabindranath Tagore, je me suis simplement sidéré, une tâche vraiment impossible à faire. Quelle serait l’image d’un « dirigeant » qui protège et guide le cœur de tout le monde !
J’ai essayé de le traduire autant que possible en sachant du risque derrière ce travail véritablement inexécutable ! Voyons-y !
J’ai essayé de le traduire autant que possible en sachant du risque derrière ce travail véritablement inexécutable ! Voyons-y !
L’hymne national de l’inde
Vous êtes le dirigeant de l’esprit de tous les gens,
Le créateur du destin de l’Inde.
Votre appel suscite du cœur du Pendjab, du Sind,
Du Gujrât, du Maharastra,
Du Sud, de l’Orissa et du Bengale ;
Il résonne dans les montagnes
du Madhya Pradesh et d’Himalaya,
Il mélange avec les sonores des découlements des rivières la Yamuna et la Ganga alors
les vagues de l’océan indien chantent.
Ils prient pour vos bienveillances et chantent en vous glorifiant.
Vous seul pourrez protéger tous les gens,
Vous êtes le créateur du destin de l’Inde.
Victoire, victoire, victoire à vous,
Victoire, victoire, victoire à vous.
No comments:
Post a Comment