Tuesday, August 6, 2013

Sur la 'Douleur'


'Douleur’ traduit par Manas Basu

Il y a beaucoup
d’élocution
De l’unité.

Douleur est peut-être
la plus forte.

Cela dit dans le même muet,
en restent muet péniblement
Sur bien des visages.

Douleur, c’est une affirmation
du caractère.

Le puissant ne pourrait
Que la sentir.
Les puissants seuls ont
été détruits par elle.

Seulement le puissant
Devient ensemble,
Sa toile de douleur,
C’est la nation élastique.

Bonheur n’est pas une


Cela réfléchit différemment
Aux visages distincts
Et est donc facilement
Mal interprété,
Pire, mal traduit.

Bonheur se brise
Les nations se désagrègent.

Douleur réveille leur mémoire.
========= 


'Pain' by Adreyo Sen
There are many

languages

of unity.



Perhaps pain

is the strongest.



It speaks in the same mute,

painfully silent way

on many faces.



Pain is an attestation

of character.



Only the strong

can feel it.

Only the strong

are destroyed by it.



Only the strong

Become together,

its scarred canvas,

its resilient nation.



Happiness is not as good

a language of unity.

It speaks differently

on different faces

and is thus easily

Misunderstood,

worse, mistranslated.



Happiness fractures,

nations break apart.



Pain sews them back.
=========
 

No comments:

Post a Comment