Il y aura des détentes d'étude à l'AFdB pour le mois juin pour nous. Le prof sera en voyage étranger. J'ai décidé d'assister à des cours phonétique qui va commencer la semaine prochaine (une heure une semaine pour trois mois). Ma prononciation n'est pas du tout juste ce que je sais bien, je voudrais l'améliorer !
Monday, May 31, 2010
Sunday, May 30, 2010
Un autre tableau de Tagore

Saturday, May 29, 2010
Horrible accident
Il y avait un horrible accident du train la mi-nuit d'avant-hier. Jusqu'ici, 165 personnes sont mortes et plus de 270 personnes sont bless'ees par le déraillement d'un train express. 5 compartiments du train sont gravement endommagés en disloqunt. On a peur que le chiffre des morts augmentera.
C'est un acate lâcheté de sabotage par les rebelles maoïstes. Selon l'investigation de la police, les plaques métalliques pour assembler des sections de la voie ferrée avaient été enlevées par les saboteurs. Les naxales ou les maoïstes perdent le contrôle de la situation et la tête aussi. Donc ces grabuges désespérés des victimes innocentes ! L'esprit de défendre des faibles et des impuissants de l'ultra gauche une fois s'est changé de tuer les concitoyens innocents. Quel dommage !
Une photo d'équipe de secours !
C'est un acate lâcheté de sabotage par les rebelles maoïstes. Selon l'investigation de la police, les plaques métalliques pour assembler des sections de la voie ferrée avaient été enlevées par les saboteurs. Les naxales ou les maoïstes perdent le contrôle de la situation et la tête aussi. Donc ces grabuges désespérés des victimes innocentes ! L'esprit de défendre des faibles et des impuissants de l'ultra gauche une fois s'est changé de tuer les concitoyens innocents. Quel dommage !
Une photo d'équipe de secours !

Friday, May 28, 2010
Une autre élection urbaine
Après-demain il y aura l'élection corporation dans notre région entière. En somme, les votes de 81 conseils corporations, c'est-à-dire Municipal Corporations seraient organisés. L'élection des conseils corporations surtout l'élection urbaine. On va avoir une idée du sentiment des électeurs sur la politique des parties du Bengale occidental.
Thursday, May 27, 2010
Un acteur décédé
Tapen Chatterjee, un grand comédien, choisi par le célèbre Satyajit Ray est décédé le 24 courant.
Un acteur versatile, Monsieur Chatterjee a donné la vie dans la trilogie de réalisateur Ray dans ses trois films, 'Goopy Gyne Bagha Byne', 'Heerak Rajar Deshe' et finalement 'Goopy Bagha Phire Elo', réalisé par le fils de senior Ray après sa morte. Son rôle comme un villageois innocent nommé 'Gupi' sera immortel pour toujours.
Un acteur versatile, Monsieur Chatterjee a donné la vie dans la trilogie de réalisateur Ray dans ses trois films, 'Goopy Gyne Bagha Byne', 'Heerak Rajar Deshe' et finalement 'Goopy Bagha Phire Elo', réalisé par le fils de senior Ray après sa morte. Son rôle comme un villageois innocent nommé 'Gupi' sera immortel pour toujours.

Tuesday, May 25, 2010
Coupe du monde de football

Malheureusement, l'Inde ne rêve pas encore de participer à cette équipe gigantesque !
Voici l'image de la coupe du monde.
Monday, May 24, 2010
Cannes film festival 2010

'Udaan' est le film indien unique, dirigé par Vikramaditya Motwane a fait la compétition dans la catégorie 'Un Cerain Regard' du festival.
Sunday, May 23, 2010
Une perte personnelle
L'ordinateur est tombé en panne depuis hier matin. On ne pouvait naviguer Internet, non plus. Il était nécessaire d'y formater à nouveau. Mais hélas ! J'ai perdu beaucoup de photos, prises pendant derneiers six mois. Cela fait une grande perte pour moi.
Friday, May 21, 2010
Peintures volées
Cinq célèbres peintures sont volées du musée d'art moderne à Paris le 20 mai. Le prix des tableaux sera approximativement 100 million euros ! Un somme prodigieux bien sûr ! Les toiles sont notamment: 'La pigeon aux petits pois' par Pablo Picasso, 'La Pastorale' par Matisse, 'Olive tree near l'Estaque' par Georges Braque, 'Woman with a Fan' par Amedeo Moigiliani et 'Still Life with Chandeliers' par Fernand Léger.
Ici, on voit l'empreinte de Picasso qui a été volée. On voit aussi toutes les empreintes de toiles déjà piquées !

Ici, on voit l'empreinte de Picasso qui a été volée. On voit aussi toutes les empreintes de toiles déjà piquées !
Thursday, May 20, 2010
Peinture de Tagore

Une empriente du tableau de Tagore être vendu là.
Wednesday, May 19, 2010
L'orage LAILA
Tuesday, May 18, 2010
Une expo d'été 2010

De nos jours, les peintres indiennes sont très demande globalement, elles vont bien au-delà d'artistes tel MF Hussein et Tayeb Mehta !
Monday, May 17, 2010
Sentiment bizarre
Il n'y aura aucun cours cette semaine car la première session du DELF B2 est terminée, la deuxième débutera le 24 mai. Ah! un grand soulagement ; l'esprit va comme un enfant de 54 ans avant des vacances ! Ah ! ha !
Sunday, May 16, 2010
'Still remember me please'//Tabu mone rekho

'Ne m'oublie pas toujours, s'il te plaît'//
le poème de Tagore traduit en français
'Ne m'oublie pas toujours, s'il te plaît'
Ne m'oublie pas toujours si je vais très loin,
Si un nouvel amour éclipse notre amour fané.
Si nous vivons toujours tout près,
Mais même si tu échoues de m'apercevoir ~
Ne m'oublie pas toujours.
Si les larmes débordent de tes tendres yeux,
Si notre jeu termine dans une nuit douce,
Si notre travail est ratatiné dans un matin en automne -- Ne m'oublie pas toujours, Si les mémoires de notre notre âge d'or N'humidifie pas tes yeux ennuyés ~ Ne pleure plus, Ne m'oublie pas toujours, s'il te plaît.
========
'Still remember me please'//
le poème bengalie de Tagore transcrée
par Amit Kumar Dutta
'Still remember me please'
Still remember me if far away I am gone,
If our old love is overshadowed by a newer one.
If we ever happen to live close by,
But even a shadow of me you fail to espy ~
Remember me still.
If tears flood your loving eyes,
If our play comes to an end one sweet night,
If one autumn morn our work gets a blight --
Remember me still.
If the memory of our days golden
Does not your eyes' concern moisten ~
Nor do you grieve,
Still remember me, please.
=============
Saturday, May 15, 2010
Surmonter un autre défi

Friday, May 14, 2010
'The parting gift'/Diye genu basanter - un poème de Tagore

'Le cadeau d'adieu'
Le poème de Tagore traduit d'anglais en français
Je pars, comme le printemps arrive commen un cadeau d'adieu -
L'année se terminera et je sais que tout t'oubliera.
Mais les douleurs de la fatigue dans la nuit fraîche
Provoquent des larmes de tes tendres yeux brillants
Je le considère telle une grande faveur.
Je ne resterai pas plus quand le temps sera terminé.
Je te quitterai comme le jeu va finir.
Le printemps frappera une fois encore,
Un nouvel ami te chantera de nouveaux accords.
=============
** La version française, c'est inscrite dans le blog site de mon amie, Arlette. elle me beaucoup guide à la faire. Je suis reconnaissant à mon amie française.
'The parting gift'
transcreated by Amit Kumar Dutta
I leave, with this piece of spring as my parting gift -
The year will end and I know you'll forget all of it.
Still in a vernal night the pangs of the strain
Bring tears that your loving eyes glisten
I deem it a great favour.
Stay I won't any longer when the day is over,
I'll make my exit as the play's end draws near.
The spring will be knocking again,
A new friend will sing to you a new strain.
===========
Thursday, May 13, 2010
L'amour (Prem asechhilo)//le poème de Tagore

Poem-cum-chanson de Tagore 'transcrée' par Amit Kumar Dutta//The Statesman 25-04-2-10
L'amour (Prem asechhilo)
L'amour s'est arrivé furtivement.
Donc je l'ai amené pour un rêve simple ~
Je ne l'ai pas invité alors.
Lorsqu'il m'a laissé
Le son m'a incité à éprouver.
Je me suis précipité à le ramener.
Puis il s'est transformé en un rêve informe
Et s'est perdu dans le vent de la nuit noire -
Sur le chemin très loin
La flamme qui a porté un mirage cramoisi.
==========
Love (Prem asechhilo)//
transcreated du poème bengalie de Tagore
With stealthy steps Love came in.
So I took her for a mere dream ~
And I did not call her in.
When she took her leave
The Sound made me perceive.
I rushed to bring her back.
Then she turned a formless dream
And got lost in the dark night's wind -
On the far distant path
The flame wore a crimson mirage.
========
Tuesday, May 11, 2010
Champion du monde d'échecs

Un grand joueur de l'intégrité individuelle, Anand a éclairé beaucoup l'image de l'Inde. N'oublions pas que l'origine de ce jeu est l'inde où il était connu comme le jeu 'chaturanga' ou 'shatranj'.
Monday, May 10, 2010
Sunday, May 9, 2010
Mon idole

Je rends hommage à ce grand homme indien.
Saturday, May 8, 2010
La journée de la mère

Friday, May 7, 2010
Un grand réconfort finalement
Il fait pluie torrentielle il y a deux soirs successifs. Tout le monde est heureux, les agriculteurs sèment joyeusement leurs graines ; l'année dernière, la mesure de la pluie n'était pas adéquate, moins de 27 pour cent et donc la hausse absurde de prix d'alimentaires depuis l'indepéndance ! La météo prévoit que cette année il y aura la mousson normale et c'est un grand grand réconfort pour nous. Nous tenons beaucoup à la mousson.
La température s'est réduite doucement: de 39 degrés à 31 degrés Celsius et c'est très agréable en mois mai.
La température s'est réduite doucement: de 39 degrés à 31 degrés Celsius et c'est très agréable en mois mai.
Sunday, May 2, 2010
Un grand Indien

Saturday, May 1, 2010
Le premier mai


Nous célébrons aussi ce jour pour l'autre raison: Le quatre-vingt-dixième anniversaire du chanteur légende, Manna Dey. Un chanteur versatile, il a enrichi la musique indienne par sa voix sonorée . Monsieur Dey est un artiste classique qui a chanté plus de 3500 chansons en hindi, en bengalie et en autres langes régionaux.
Que nous le souhaitons un heureux anniversaire !
Subscribe to:
Posts (Atom)