Friday, July 30, 2010

Un site scandaleux

Véritablement c’est un lien sensationnel qui a jeté une pierre dans le nid d’abeille. Cela s’est passé exactement maintenant. Le rôle clandestin du Service Intelligence du Pakistan contre la force armée des États-Unis et celle d’OTAN en Afghanistan est bien exposé par le site Wikileaks. Et toutes les agences secrètes du monde se sont vraiment effrayées. Les documents secrets ne sont plus discrets maintenant, cela va exposer le masque qui serait la politique réelle.

Thursday, July 29, 2010

Locution française

J’ai lu une bonne expression française : It rains cats and dogs – cela dit en français qu’il pleut à torrents. Mais il y a une l’autre expression : Il pleut des cordes – c’est la meilleure locution, lorsque la pluie tombe sans cesse, les gouttes de pluie paraissent comme des cordes blancs ! Cela justifie l’expression appropriée.
Il y a de manque de la pluie cette année aussi, tous les champs et tous les puits à la campagne sont encore secs au milieu de la mousson même…plantation de jeunes graines nommé des graines Khariff est déjà retardée faute de assez de pluviosité !

Tuesday, July 27, 2010

Mona Lisa

Le tableau 'Mona Lisa' et l'art français...tous les deux synonymes. Grâce au célèbre journal The Statesman, j'ai lu ce bon poème et donc décidé de le traduire en français. Voilà le poème ci-dessous suivi du poème original écrit en anglais.

« Chronologie » traduit par Manas Basu

Mona Lisa

Je sais pourquoi tu souris,
Les ossements de ton amant, se décompose maintenant…
Dans la tombe de ta mère.

Et ses doigts ont serré
L’épée Excalibur avec laquelle il t’avait séduit ~
En cherchant son propre graal néanmoins,
Son quête reste inutile dans la toile sèche.

Mona Lisa
Je sais pourquoi tu souris…

Elle semble brillant derrière le verre de la toile
Cela tout paraît fragile
Et tu sais que tu es mieux portée à la peinture à l’huile
Que toutes les délicatesses qui jettent un regard à toi.

Mona Lisa
Tes cheveux cachent notre époque passée
Et ton sourire qui s’est placé à l’horizon.
Paraît-il, un peu décoloré à gauche, est-il un compromis ?
Ou laisses-tu les chevaliers te surpasser pour une fois à droite ?

Mona Lisa
Je sais pourquoi tu souris…

L’ère s’efface derrière toi
Ton paysage ainsi que notre présage dans le verre de toile éffacée…
Je me demande pourquoi certains lunatiques t’ont volé une fois
Peut-être qu’ils retardaient le temps
Notre époque s’est assise sur une bombe à retardement
Tu le cocheras, ne feras-tu pas ainsi ?

Il y a un délai pour la quête que tu sais
Et le graal n’est pas d’ailleurs bon marché aujourd’hui

Bien que les pinceaux que te couvrent
Ceux-ci n’étaient que mouillés dans le soleil et de la sueur et peut-être
Que certains des peintures d’amour sont pour ton sourire

Les Jardins ne sont plus verts
Et Mona Lisa, tes sœurs
Et les femmes et les amies
Et la putain qui suce les cigarettes ordinaires
Et bon, elles se sont séchées
Sur le trottoir alors le sable épuise
Et la toile cherche-t- elle pour le nouveau sourire ?
Toujours
Et les idiots fabriquent la musique avec les pinceaux
Et les océans avec des peintures pour leur jardin

Et Mona Lisa
Toujours
Je sais pourquoi tu suris…

========
‘Chronology’//Shahwar Kibra

Mona Lisa
I know why you smile
Your lover’s bones, now rot…
In your mother’s grave.

And, his fingers are clasped around
The Excalibur he lured you with ~
Though tracing his own grail,
His quest lies wasted in the drying paint

Mona Lisa
I know why you smile

Behind the glass it all looks shiny
It all looks brittle
And you know you are better caped in oil
Than all the fragilities glancing at you.

Mona Lisa
Your hair shadows our ages in yore
And your smile, which hooks onto horizons,
Seems a little faded on the left, is it a bargain?
Or are you letting those knights outshine you for once, the right?

Mona Lisa
I know why you smile

The ages fade behind you
Your landscape our prophesy in fading glass…
I wonder why some lunatics stole you once
Maybe they were stalling time
Our age is breathing on a time bomb
You’ll tick it off, won’t you?

There’s a deadline for the quest you know
And besides the grail doesn’t come cheap these days

Although the brushes which clothed you
Were soaked only in sun and sweat and maybe
Some sanguine love-paint for your smile

The gardens are not green anymore
And Mona Lisa, your sisters
And the wives and the girlfriends
And the whore sucking on the cheap cigarette
Well, they are drying up
On the pavement and the sand is running out
And the canvas is searching for new smile?
Still
and fools are making music with brushes
And oceans with the paint for their garden

And Mona Lisa
Still
I know why you smile…
==========

Monday, July 26, 2010

Une image bizarre

Voilà la photo du train surpeuplé grâce au journal bengalie Anandabazar ! C’est incroyable ! Le conducteur du train en chemise bleue tente de regarder le chemin de fer !!!! Même je frissonne à la vue de cette image, croyez-moi. Tous les compartiments sont surpeuplés des passagers. Plein des contradictions, c'est l'autre définition de notre pays l'Inde.

Saturday, July 24, 2010

Kolkata mon amour

Le ciel est gris et nuageux, il y avait une averse juste maintenant. Kolkata avec sa beauté verte me séduit toujours.
Voilà une image de centre-ville Kolkata, c’est un carrefour important près de l’Esplanade. J'aime prendre les photo lorsque je trouve l'occasion.

Thursday, July 22, 2010

Notre grande ville bondée

Voilà une image de grand rassemblement ! Notre grande ville était bondée par un appel hystérique du chef du parti d’opposition hier après-midi. Plus d’un million sympathisants se sont rassemblés au central de la ville. Tous les habitants de la ville s’étouffaient par ce rassemblement gigantesque dans la journée entière ! Pourquoi les partis n’organise-t-ils pas leur programmes politiques pour démontrer leur popularité en jour férié !

Tuesday, July 20, 2010

Un autre chef-d'oeuvre ?

Caravaggio, reconnu du monde au nom de Le Caravage et ses œuvres du XVIIe siècle sont encore pertinents. Un autre chef-d’œuvre de ce célèbre peintre Italien de l’époque baroque s’est trouvé récemment ! Créé environ 400 ans avant, cette toile a déjà tiré l’attention des connaisseurs des peintures du monde! Renommé comme le père de la technique du ‘clair-obscur’, le style caravagisme est plus évident dans cette nouvelle découverte.
Dans ce dernier tableau on voit un garçon désespéré s’étire sa main gauche contre la toile de fond nocturne, une distincte caractéristique de Caravaggio.