Un
vagabond pour toujours ! Bon !
C’est un rêve que nourrit au cœur un homme comme moi même à la fin de sa vie ! Le terme Musaffir, c’est-à-dire ‘vagabond’ a divers sens en Inde – à partir
du sauveur du monde à un homme très dépassionné aux affaires matières.
Le
film hindi intitulé Parichay (Introduction en français) est mon
favori d’où la parole de cette chanson hindi est donnée ci-dessous :-
Hindi
|
English
|
Musafir hoon yaaron na ghar hai na
tikhana
Hm hm he…
Musafir hoon yaaron na ghar hai na
tikhana
Mujhe
chalte jaana hai bas chalte jaana
Ek raah rukh gayi tho aur judh gayi
Main mura tho saath saath raha mur gayi
Hawaon ke paron par mera ashiana
Musafir hoon yaaron na ghar hai na
tikhana
Mujhe
chalte jaana hai bas chalte jaana
Din ne haath thaam kar idhar bithaliya
Raat ne
ishaare se udhar bulahliya
Subah se
shaam se mera dostana
Musafir hoon yaaron na ghar hai na
tikhana
Mujhe
chalte jaana hai bas chalte jaana
Musafir hoon yaaron na ghar hai na
tikhana
Mujhe
chalte jaana hai bas chalte jaana
|
I’m a vagabond my friends with no
address or home
Hm hm he…
I’m a vagabond my friends with no
address or home
I need to walk and just keep on walking
When one path ends then another is
unfolded
If I take a turn then the way turns
around too
On wings of winds is my dwelling.
I’m a vagabond my friends with no
address or home
I need to walk and just keep on
walking
Days hold my arms and made me sit here
The nights signalled me and called me
there
My friendship goes on from morning to evening
I’m a vagabond my friends with no
address or home
I need to walk and just keep on
walking
I’m a vagabond my friends with no
address or home
I need to walk and just keep on
walking
|
Et puis sa version française traduite par moi :
English
|
French
|
I’m a vagabond my
friends with no address or home
Hm hm he…
I’m a vagabond my
friends with no address or home
I need to walk and just
keep on walking
When one path ends then
another is unfolded
If I take a turn then
the way turns around too
On wings of winds is my
dwelling.
I’m a vagabond my
friends with no address or home
I need to walk and just
keep on walking
Days hold my arms and
made me sit here
The nights signalled me
and called me there
My friendship goes on
from morning to evening
I’m a vagabond my
friends with no address or home
I need to walk and just
keep on walking
I’m a vagabond my
friends with no address or home
I need to
walk and just keep on walking
|
Moi, un bohémien sans
aucune adresse ni foyer
Hm hm he…
Moi, un bohémien sans
aucune adresse ni foyer
J’ai besoin de marcher et
continue encore de marcher
Si une voie est fermée
alors une autre se déroule
Si je fais un tour le
trajet se retourne aussi
J’habite sur les ailes
des vents.
Moi, un bohémien sans
aucune adresse ni foyer
J’ai besoin de marcher et
continue encore de marcher
Les jours m’arrêtent et
me font rester assis ici
Les nuits m’appellent en
m’invitant là-bas
Mon amitié règne du matin
au soir
Moi, un bohémien sans
aucune adresse ni foyer
J’ai besoin de marcher et
continue encore de marcher
Moi, un bohémien sans
aucune adresse ni foyer
J’ai besoin de marcher et
continue encore de marcher
|
No comments:
Post a Comment