Finalement, le verdict de la polémique ‘Ram Janambhumi-Babari Mosquée’ est prononcé. On conclut sans trop dire que le jugement est formulé pour apaiser tout le monde. Quel que soit le verdict ouvre, il est important que le pays a passé un jour sans aucune altercation ! Il est difficile de réfléchir qu’un conflit de plus de 125 ans se résoudra si facilement !
Thursday, September 30, 2010
Tuesday, September 28, 2010
Légende vivante

Joyeux anniversaire, Lataji !
Sunday, September 26, 2010
Notre héros d'antan

Qu’il continue nous amuser pour longtemps ! Bon anniversaire à Dev !
Saturday, September 25, 2010
Poème sur les jeux du Commonwealth
Il y a une autre histoire douloureuse ! Pour montrer le monde de la ‘beauté impeccable’ de la capitale DELHI et y présenter un ‘événement phare’, les officiels empressés ont chassé tous les mendiants et démoli leurs camps délabrés. Il faut présenter une image de l’inde riche et brillante avant les joueurs et délègues étrangers quoi qu’il en soit l’effet sur les défavorisés ! Mais rien ne peut améliorer la situation, c’est le bâton de ‘tout-poussant’ qui punit les avides !
J’ai lu un poème sur Delhi il y a quelques jours qui est très pertinent maintenant, la condition pitoyable des pauvres vis-à-vis le programme de béatification de la capitale Delhi. Cela semble : ‘Tout noir sous la lampe’ ! Amen !
Voilà la traduction du poème avec sa forme originale :
‘Delhi 2010’ traduit par Manas BasuJ’ai lu un poème sur Delhi il y a quelques jours qui est très pertinent maintenant, la condition pitoyable des pauvres vis-à-vis le programme de béatification de la capitale Delhi. Cela semble : ‘Tout noir sous la lampe’ ! Amen !
Voilà la traduction du poème avec sa forme originale :
La ville est égorgée
Et des caillots sanguins dans le creux inhospitalier,
Il y a des toiles d’araignées fabriquant sur son peau.
La ville ne peut dormir à cause de catarrhe.
Cela ronfle à travers des multiplexes, complexes sportifs,
Les logements sociaux et des bordels et
Ses griffonnages et gribouillages finissent dans
Les escroqueries de million de dollars.
Qu’est qui s’est passé à ce beau visage
Qui apparaît d’un cœur joyeux ?
Quel est l’usage de la pluie et des feuillages
Quand tous les oiseaux ont
Disparu dans les larmes humides ?
L’accumulation de la verdure juste
Qui entoure le quartier des riches.
Juste après s’asseyent les femmes aussi froid que la roche
Ses yeux sont immobilisés et brûlés par le diable.
Leurs enfants jouent avec les jambes branlantes
Dans la lumière androgyne.
Des questions embarrassantes se sont fondues
Dans la vide des tombes royales ainsi que
De la terre vieillie.
Sous le sein épuisé de l’histoire
La ville boite dans l’incendie de minuit.
=================
Delhi 2010//sharmila ray
The city’s throat has been slit
and blood clots in inhospitable hollows,
there are cobwebs forming on its skin.
The city can’t sleep for its catarrh.
It snores across multiplexes, sports complexes,
housing estates and brothels and
its scribbles and scrawls end up in
million-dollar scams.
What happened to that beautiful face
that comes from a happy heart?
What’s the use of rain and foliage
when all the birds have
disappeared in humid tears?
The swarm of precision greenery
encircles the rich man’s quarter.
Just beyond sit women as cold as rock
their eyes stilled, singed by Lucifer.
Their children play with rickety legs
in the androgynous light.
Hunchback questions get dissolved
in the emptiness of royal tombs and
age worn soil.
Under the sagging breast of history
the city limps to midnight blaze.
============
Un fiasco déplorable

Thursday, September 23, 2010
Le lieu du conflit

On souhaite que le verdict soit annoncé après la fin des jeux du Commonwealth à Delhi en mi-octobre !
Tuesday, September 21, 2010
Mousson tardive

L’automne est arrivé avec la mousson. Pendant les trois derniers jours nous recevons la pluie suffisante. Selon la météo, notre grande fête DURGA PUJA peut-être entaché à cause de la pluie. Mais les agriculteurs se sont très occupés de leur travail de semer les graines du riz, cela est déjà en retard.
Voilà une photo de ‘2nd Howrah Bridge’, le ciel est vraiment bouché pour tomber !
Voilà une photo de ‘2nd Howrah Bridge’, le ciel est vraiment bouché pour tomber !
Sunday, September 19, 2010
Journnée du patrimoine

En 2009, plus de 12 millions de visiteurs ont visité les monuments ouverts au public dans la 27 ème édition des Journées Européennes du Patrimoine où 15 772 monuments et maisons étaient ouverts au public.
Ce week-end de 18-19 septembre sont observés pour cette célébration renommée. Que notre ‘Rastrapati Bhawan’ et ‘Le Parlement’ soient ouverts au public une fois chaque année !
Friday, September 17, 2010
Architecte de l'Univers

C’est aussi le jour du jeu de ‘cerf-volant’ où toutes les personnes enthousiastes font voler cerfs-volants. Le ciel clair et les cerfs-volants battant l’un à l’autre pour dominer l’espace ouvert…c’est une vue très familière !
Wednesday, September 15, 2010
Un jeu indien

Monday, September 13, 2010
Seulement un mois
Nous avons un mois exactement, oui, un mois seulement pour notre fête DURGA PUJA la plus grande parmi tout. En dépit de toutes les souffrances…la sécheresse d’une partie, le haut prix d’alimentaires d’autre côté, les gens ordinaires sont vraiment ennuyés par l’attitude indifférente du gouvernement.
Mais c’est certain que tout le monde oubliera ses problèmes quotidiens en accueillant leur fête favorite. Ah ! seulement un mois pour la grande festivité.
Mais c’est certain que tout le monde oubliera ses problèmes quotidiens en accueillant leur fête favorite. Ah ! seulement un mois pour la grande festivité.
Saturday, September 11, 2010
Deux fêtes le jour même

Que tous les concitoyens prospèrent !
Thursday, September 9, 2010
Fierté nationale

Tuesday, September 7, 2010

Malheureusement, toute la France est aussi en grève aujourd’hui contre la politique de retraite proposée. Tous les syndicats appellent la cessation de travail pour protéger leur aide sociale après la retraite.
Monday, September 6, 2010
Ordre-vs-Conseil
Quel dommage ! Un ministre central ne peut pas distinguer les mots ‘ordre’ et ‘conseil’! La Cour suprême a dénoncé encore une fois l’État indien pour ne pas respecter leur ‘ordre’ plus tôt et ne pas libérer des grains supplémentaires aux pauvres selon leur ‘ordre’ et qui vont pourrir en plein air au dehors des greniers. Le ministre de nourritures plaide qu’il considérait que c’était un conseil et non pas un ordre. Heureusement, après deuxième condamnation successive, l’État décide maintenant de libérer ses grains pour les pauvres.
Sunday, September 5, 2010

Le roman intitulé ‘To kill a mockingbird’ est peut-être l’un des meilleurs ouvrages de 20e siècle. La romancière américaine, Harpar Lee, une octogénaire et recluse de la ville Alabama dans l’Amérique sud, pose des questions aigues au racisme à l’époque d’années soixante dans son roman en 1960. Elle n’a écrit aucun autre livre et c’est son roman unique qui lui a donné tout la gloire et toute la fortune.
Raconté sur la toile de fond des discriminations contre les afro-américains en vogue en mi-1930, l’écrivain a créé un personnage immortel dans un jeune avocat d’une petite ville imaginaire à Alabama et celui qui défend les droits de ses concitoyens noirs. L’intrigue du roman est la défense juridique de l’avocat pour protéger un jeune afro-américain innocent, accusé de viol d’une fille blanche. Mais honteusement, elle était violée par son père raciste. Donc, le thème de l’intrigue est plutôt adulte. C’est vrai que l’Amérique sud a témoigné le pire de l’esclavage excessif et la guerre civile et les droits civiques pendant 19-20e siècle. ‘L’oiseau moqueur’, c’est un oiseau innocent qui chante pour apaiser le cœur d’autres. Le titre du roman exprime vraiment le sentiment de l’écrivain qui décrie toujours contre le racisme et l’inhumanité.
Dans cet ouvrage historique on remarque la victoire de la vérité en dénonçant le racisme et l’haine contre l’humanité. L’avocat réussit finalement à libérer l’accusé d’accusation abominable. La trépidation sociale qui bouleversait tout le système civil en Amérique à ce moment-là est bien exposée dans l’œuvre.
Étant une étudiante de la loi, Harpar a ouvert dans le roman beaucoup de débats sur la profession légale et son importance sociale dans la société cultivée. Les éthiques des avocats et des gardiens administratifs dans une situation critique est souvent remet en question qui est l’essence de ce célèbre roman.
Cet œuvre de la justice sociale a gagné le prix Pulitzer en 1961 alors que plus de 30 milliers de copies de ce livre aient été vendus jusqu’ici et le roman a été choisi l’un de cent meilleures livres de 20e siècle. Le cercle littéraire fête le cinquantième anniversaire de ‘To Kill a Mockingbird’ avec beaucoup de fanfare cette année.
To Kill a Mockingbird est si populaire en France que ce roman est traduit en français trois fois aux titres différents: ‘Quand meurt le rossignol’ par Germaine Béraud en 1961, ‘Alouette, Je te plumerai’ par Isabelle Stoïanov en 1989 et maintenant ‘Ni tirez pas l’oiseau moqueur’ par Isabelle Stoïanov et Isabelle Hausser en 2005. Cet œuvre était filmée en 1962 où Gregory Peck avait joué le rôle du premier acteur en gagnant le prix Oscar.
Friday, September 3, 2010
Matinée Idole

Wednesday, September 1, 2010
Saison de festivités

Chez nous, Gauri est en jeûne depuis ce matin, elle fait tous les ménages avec ses domestiques ; après le puja, c'est-à-dire sa prière devant le Dieu qui passera de 22h à 24h30, elle mangera des fruits et des sucrés (sweets indiens). Gauri le suit depuis son enfance, elle est une grande dévouée de Krishna et de Shiva.
Subscribe to:
Posts (Atom)