Thursday, August 19, 2010

Valeur des oignons

Une autre expression idiomatique française : Grâce au site de Laura j’ai appris une autre expression idiomatique qui est bien utile. « C’est pas tes oignons » – that’s none of your business. Quelle relation existe entre les oignons et les affaires ? C’est un puzzle moins expliqué ! Donc, « occupe-toi/mêle-toi de tes oignons » – mind your own business. Oui, c’est la flexibilité de la langue française.

No comments:

Post a Comment