Friday, August 14, 2009

Une tâche bien intéressante

Je suis en train de traduire un poème anglais en français que j'ai envie de finaliser et de l'afficher sûrement demain. J'aime beaucoup traduire et c'est ma passion maintenant, mais je n'aime pas le faire mot à mot. Voyons-y !

J'ai trouvé un terme bien amusant: 'le chassé-croisé' qui signifie 'heavy traffic jam' en anglais ! L'autre signification est 'continual coming and going' en anglais.

No comments:

Post a Comment